Перевод "средства индивидуальной защиты" на английский
Произношение средства индивидуальной защиты
средства индивидуальной защиты – 32 результата перевода
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно.
Это ваши средства индивидуальной защиты, сейчас мы их подгоним под вас.
Вместе с группой добровольцев он подвергнется воздействию нелетального, но очень токсичного газа, действующего на организм аналогично цианиду.
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless.
What we've got is your personal protective equipment, which we'll size and fit to you now.
Together with a group of volunteers he will be exposed to a non-lethal but highly noxious gas which provokes a number of similar bodily reactions to cyanide, its lethal counterpart.
Скопировать
- Кабрера?
Найди все средства индивидуальной защиты, что у нас есть.
Вызову биологов и уберу ее отсюда.
- Cabrera? Hey.
I need you to secure all the PPE we can find.
I'm gonna call the NML and get her out of here.
Скопировать
Отлично.
"Индивидуальные средства защиты из подручных материалов"?
Зачем ты это читаешь?
Great.
"Booby Traps and Improvised Anti-personnel Devices"?
Well, what are you reading that for?
Скопировать
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно.
Это ваши средства индивидуальной защиты, сейчас мы их подгоним под вас.
Вместе с группой добровольцев он подвергнется воздействию нелетального, но очень токсичного газа, действующего на организм аналогично цианиду.
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless.
What we've got is your personal protective equipment, which we'll size and fit to you now.
Together with a group of volunteers he will be exposed to a non-lethal but highly noxious gas which provokes a number of similar bodily reactions to cyanide, its lethal counterpart.
Скопировать
- Кабрера?
Найди все средства индивидуальной защиты, что у нас есть.
Вызову биологов и уберу ее отсюда.
- Cabrera? Hey.
I need you to secure all the PPE we can find.
I'm gonna call the NML and get her out of here.
Скопировать
Это займет время, но это возможно.
Проблема в том, что это наше единственное средство защиты.
И, похоже, наша единственная надежда.
It'll take time, but it's possible.
Trouble is, they happen to be our only defence.
They would also seem to be our only hope.
Скопировать
Я ждала, что грузовой корабль доставит медицинскую помощь, но сомневаюсь, что он успеет прибыть вовремя.
Я установлю средства защиты в автоматическом режиме.
Компьютер будет атаковать все жизненные формы, кроме нашей.
I have awaited the regular supply ship from home for medical assistance, but I doubt now whether it will arrive in time.
I will set the outpost controls on automatic.
The computer will selectively defend against all life forms but our own.
Скопировать
"нформационныйцентр... содержитболее100000 датчикови устройств дальней св€зи,... ...включа€ всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
¬с€ система... окружена мощным силовым полем и другими средствами защиты.
олосс функционирует без человеческого вмешательства.
The computer center houses100,000sensorsand tools Long-distance communication, includes all modes of transmittal, microwave, laser, TV networks, data transmission, satellite, worldwide.
The whole system is protected by powerful fields electromagnetic and other means of cons-measures.
Colossus works without human intervention.
Скопировать
Но вдвоем.
Средств защиты у нас предостаточно.
Предостаточно.
But just the two of us?
We shall not lack for protection, Achmed.
We shall not lack for that.
Скопировать
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Скопировать
Андре Масcоном, Роже Кайуа, Пьером Клоссовски...
они говорили и действовали против фашизма, против ложного истолкования ницшевских работ, "Ацефал" был средством
Истинный Ницше активно обсуждался со всех точек зрения.
André Masson, Roger Caillois, Pierre Klossowski.
-Acephale was a way of speaking and living against fascism, against the falsifying exploitation of Nietzsche, a restoration, a strike back against the politicization of Nietzsche that was coming out of Germany at the time, you know?
We started off by talking about the real Nietzsche, from all perspectives.
Скопировать
Это для меня.
Это талаксианское средство защиты от тета-радиации.
Измельченный лист рамы и катиллианская гвоздика.
This is for me.
It's a Talaxian theta radiation remedy.
Crushed rama leaf and katyllian clove.
Скопировать
Наш новый связной на Келвасе V сообщил, что брины приступят к установке рассеивателей энергии на истребители джем'хадар уже на этой неделе.
Федерации удалось найти средства защиты от этого оружия?
Нет, они до сих пор пытаются разгадать принцип его работы.
And according to our new contact on Kelvas V, the Breen will begin installing energy-dampening weapons aboard Jem'Hadar fighters within a week.
Has the Federation progressed in counteracting these weapons?
They're still having trouble understanding the technology.
Скопировать
- Что разведка говорит о пакистанцах?
Они сильно встревожены тем, что если индийцы продолжат наступление, они не смогут защитить столицу обычными
Это просто нытье или по-настоящему?
- What about Pakistan?
They say that if the Indians continue they can't defend with conventional forces.
Is this whining or for real?
Скопировать
Бутик для выживания.
Мы делаем оружие, средства защиты и изделия для выживания в безумном сегодняшнем мире.
Есть одна важная вещь.
The Survival Boutique.
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today.
One thing's very important.
Скопировать
Французские усики, черную мамбу, ребро крокодила!
Средства предохранения, специально предназначенные не только для защиты но также для усиления и стимулирования
У тебя они есть?
French Ticklers, black mambos, crocodile ribs.
Sheaths that are designed not only to protect but also to enance the stimulation of sexual congress.
Have you got one?
Скопировать
"Чего он только не умеет!"
Разумеется, мы обойдёмся без всяких средств защиты, если научимся друг с другом общаться.
А для этого, разумеется, надо найти язык, который будет понятен каждому.
"Gee, he does it all!"
Of course I don't think we'd need any of this stuff if we'd just communicate to each other.
Of course, if you wanted to do that, you'd have to find some kinda language that everyone understood.
Скопировать
- Что случилось?
- Средство защиты снято.
- Он отключал сетку защиты.
- What happened?
- Storage facility blew.
- He shut off the protection grid.
Скопировать
Что-нибудь придумаю.
Ты застряла одна, а твоё единственное средство защиты, деревянная ложка, сломалось.
Я умею останавливать время.
I can figure it out.
Piper, you're stranded and you're all alone, and the only thing you have to protect yourself with is a wooden spoon that's broken.
And I have the power to freeze. I'm fine.
Скопировать
Пайпер, на нас нападали стаи злых духов, и соль нам не помогала.
А учитывая наши силы, невероятно, что ты используешь другие средства защиты.
Ты никогда не разбогатеешь и не будешь в безопасности.
Piper, we have been attacked by plenty of evil spirits, and they had nothing to do with salt.
And considering our powers, I can't believe that you wanna rely on this for our protection.
My feeling is you can never be too rich or too safe.
Скопировать
Мы простые люди, полковник.
У нас нет средств защитить себя от этого бедствия.
Если мой дядя решит вам поверить, то все наше будущее зависит от этого решения.
We are a simple people, Colonel.
We have no means to protect ourselves from this disaster.
If my uncle decides to trust you, our entire future will depend on that decision.
Скопировать
Предоставим вам средства для преодоления целых континентов за долю секунды.
Мы предлагаем значительно больше, чем просто средства для защиты от ваших врагов.
Мы предлагаем Земле членство в Конфедерации Ашенов.
Provide the means to cross entire continents in a single step.
Much more than simply a means to defend yourselves against your enemies.
We offer Earth membership within the Aschen Confederation.
Скопировать
Я предлагаю забрать их МНТ.
Их единственное средство защиты от Рейфов?
Планета населена, в основном, детьми.
I'm suggesting we take their ZPM.
Their only means of protection from the Wraith ?
A planet populated mostly by children.
Скопировать
Мистер Шор что, добивается возможности открыть министерство правды?
У мистера Флеминга уже есть средство защиты.
– Называется иск о клевете.
Would Mr. Shore have us establish a government department of veracity?
Mr. Fleming already has a remedy available.
It's called a slander suit.
Скопировать
Ну, вот и всё...
У тебя есть средство защиты?
Не люблю оружие.
Wow, that's....
Hey, wait. Do you have protection?
I don't like guns.
Скопировать
Насколько мы продвинулись в плане помощи свидетелям?
Получает ли департамент все необходимые средства... для обеспечения досудебной защиты свидетелей, чья
Я уверен, мы получаем ровно столько ресурсов, сколько город может себе позволить.
How are we fixed for witness assistance ?
Does the department have sufficient funds to ensure pre-trial security for any endangered witnesses ?
We have the resources that the city can afford, I'm sure.
Скопировать
ведь речь идет о мощнейшей радиации, из-за которой распадаются молекулы, так что лучше не подвергать себя ее воздействию.
В настоящее время нет средств защиты от гамма-излучения, если оно произойдет недалеко от Земли.
Скорость гамма-излучения - скорость света, 300 000 км/сек.
Because this is very high energy radiation. It's the kind of energy that would decompose your molecules, and you just don't wanna be... be around when that's happening.
There currently are no defense measures to shield us from gamma-ray bursts if they happen close to Earth.
They travel at the speed of light: 186,000 miles per second.
Скопировать
Почему же здесь нет брони?
Кроме средств защиты... Следует обратить внимание на его размер. Речь идет о крупном.
Вольфганг!
- So why doesn't this one have armor?
Except for its tusks and its size, this looks like a piglet.
Wolfgang!
Скопировать
Эдди, ты звезда.
Потому что мэр не стал тратить средств на его защиту.
Я нисколько не сомневаюсь, что через минтут-другую...
You're prime-time, Eddie.
...would not spend the money to protect him.
Now I have no doubt that in a moment or two
Скопировать
- А Каркетти прав.
Я ездил в Аннаполис... выбил необходимые средства на защиту свидетелей.
Ты и пальцем о палец не ударил чтобы ими воспользоваться.
- Carcetti has a point.
I went down to Annapolis, got matching funds for witness protection.
You didn't earmark a dime to put 'em into play.
Скопировать
Духовенство настаивает на гражданском контроле, о котором, я знаю, рядовые и слушать не хотят, но это относится непосредственно к ситуации с Барреллом.
И если мы потратим средства, на защиту этого случая...
Я понял.
The ministers are pressing for a civilian review, which I know the rank and file don't want to hear, but it speaks directly to the situation with Burrell.
If we expend capital defending this incident--
I get it.
Скопировать
В нашем городе убивают бездомных.
Отнимают жизни у граждан, которым не хватает средств или сил защитить себя должным образом.
Мы остановим убийц.
Somebody is killing homeless men in this city.
Taking the lives of fellow citizens who do not have the means or the strength to properly protect themselves.
They will be stopped.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов средства индивидуальной защиты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы средства индивидуальной защиты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
